Kanye West était ce week-end au festival Glastonbury, recréé en Lego, pour une performance de près de 2h ! Un show qui a fait taire les critiques. Justin Vernon de Bon Iver l’a rejoint sur scène pour « Lost In the World » et « Hold My Liquor ». Le rappeur américain a même repris une partie de « Bohemian Rapsody » de Queen ! Kanye West a eu aussi un petit mot pour sa femme Kim Kardashian (présente au concert) lors de « Lost In The World ». Mais quelque chose n’a visiblement pas plu à la BBC, chaîne qui retransmettait le concert de Glastonbury. Elle s’est montrée très créative en terme de sous-titres… En effet, les téléspectateurs se sont vite aperçus que certaines paroles étaient modifiées. A un certain moment, on peut même lire « he raps » (« il rappe ») au lieu de ses paroles ! europe2.fr vous dévoile ce que ça donne ci-dessous…
Ainsi, les mots un peu tendancieux ont été carrément altérés pour un résultat vraiment absurde. « Motherfucker » (on ne vous fera pas la traduction) devient « motherducker ». « Nigga » est alors « Ligga » ou « ligger ». Vu que Kanye West, dont parle Sia, répète ce mot pas mal de fois, ça donne toutes sortes de combinaisons linguistiques assez improbables… Après tout, la BBC avait prévenu du « langage ordurier » de ses chansons et qu’un plan d’urgence avait été mis en place pour y remédier. Si aucune censure n’a été faite au niveau du son, ce sont les sous-titres qui on eu un traitement de révision… Un sous-titrage qui fait le buzz depuis…