Le 13 décembre est un jour particulier puisque c’est l »anniversaire de Taylor Swift. 1989 est son album de la maturité, l’album qui lui a permis de se faire une place de choix parmi les stars de la pop. Tout le monde attend le prochain de pied ferme son prochain disque mais malgré les rumeurs et les suspicions, il faudra encore faire preuve d’un peu de patience. Mais la bonne nouvelle, c’est qu’elle est de retour sur la scène musicale aux côtés de Zayn Malik pour la bande originale de Fifty Shades Darker – et I Don’t Wanna Live est en tête des charts, ce qui fait office de super cadeau d’anniversaire de la part des fans. Or, avant d’être pop star, Taylor Swift est surtout une parolière confirmée. Pour le prouver, voici quelques unes de ses meilleures paroles.
New Romantics
« We’re so young but we’re on the road to ruin. We play dumb but we know exactly what we’re doing We cry tears of mascara in the bathroom Honey, life is just a classroom » – « On est tellement jeune mais sur la route de la destruction. On joue la légèreté mais nous savons très bien ce que nous faisons. On pleure des larmes de mascara dans la salle de bain mais honey, la vie est une salle de classe » – et c’est tellement vrai.
Clean
« Rain came pouring down when I was drowning That’s when I could finally breathe And by morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean » – La pluie s’est mise à tomber alors que j’étais en train de me noyer. C’est là que j’ai pu enfin respirer. Et au petit matin, il n’y avait plus aucune trace de toi. Je pense qu’enfin, je suis clean ».
All Too Well
« Well, maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much, But maybe this thing was a masterpiece ’til you tore it all up. » – « Bien, peut être que l’on s’est perdu, peut être que j’en demandais trop. Mais peut etre que c’était une oeuvre d’art. Avant que tu ne la détruise ».
Everything Has Changed
« Cause all I know is we said, « Hello. » And your eyes look like coming home All I know is a simple name Everything has changed All I know is you held the door And you’ll be mine and I’ll be yours All I know since yesterday is everything has changed » – » Parce que tout ce que je sais, c’est que l’on s’est dit « bonjour ». Et tes yeux me donnaient l’impression d’être rentrée à la maison. Tout ce que je sais, c’est un simple nom. Tout a changé. Tout ce que je sais, c’est que tu as tenu la porte. Tu seras à moi, je serai à toi. Tout ce que je sais depuis hier, c’est que tout a changé ».
» How You get The Girl
« I want you for worse or for better (for worse or for better), I would wait forever and ever, Broke your heart, I’ll put it back together. I want you forever and ever. » – « Je te veux pour le meilleur et pour le pire. J’attendrai toujours et pour toujours. Je t’ai brisé le coeur mais j’en recollerai les morceaux. Je te veux toujours et pour toujours »